TalkStudio
English e-courses

3.1.6 Ellen is Getting Forgetful [Нові слова]

Topic Progress:

Завдання 2 

Подивитись з субтитрами.

Ми покроково вивчимо всі нові слова та фрази, які вживає ведуча цієї програми.

Підказка: У відео накладені англійські та українські субтитри, виписані нові слова та переклад. Вся інформація для вивчення є у самому відео. Тож ваше завдання – зупиняти відео, коли з’являються субтитри та вивчати нові слова.

Завдання 3

Виконати вправи.

Підказка: Виконайте вправи для кращого запам’ятовування нових слів з відео. У першій вправі виберіть правильну відповідь, а в другій – перетягніть слова у речення.

14 коментарів до “3.1.6 Ellen is Getting Forgetful [Нові слова]”

  1. 1. У відео звучить речення “Sometimes I`ll go to the mall, an forget where I park, and I`m just wandering around, you know.” Поясніть , будь ласка, чому частина із “sometimes I`ll go to the mall” , вживається у майбутньому часі, а не в Pr.Simple?
    2. Ще цікавить, чи є різниця між “knock ON the door” і ” knock AT the door”?

    • 1)Will та won’t також використовуються для вираження звички або типової повіденки людини.
      (замість Present Simple)
      Наприклад, Jeff will smoke his cigar after dinner.
      2)there is more of a focus on the action of knocking when on is used.

      When you use at it is more focusing on the fact that the person is there at the door.

    • Вірно! Але ще є таке правило, що коли ви говорите про те, що вас щось дратує, то буде Present Continuous, навіть зі словом always.
      Наприклад,
      He’s always forgetting things.
      It’s always raining in Scotland.
      They’re always laughing at me.

      Детальніше про це будемо говорити далі у курсі 🙂

    • Тому що в реченні потрібно поставити другу форму, а друга форма від hurt – hurt. Це неправильне дієслово, три форми – hurt – hurt – hurt 🙂

  2. Я зробила це завдання , але чомусь всі мої відповіді були не коректними , хоча у більшості я була впевнена. Коли я все переглянула і спробувала знову, то все повторилося . Не розумію в чому справа.

    • Краще переробіть, у Вас буде більший прогрес) і крім того, більше попрактикуєтесь)

    • Значенням не відрізняються, лише spelling.
      Aging – American&Canadian, Ageing – British&Australian.

  3. Для мене, як новачка, з рівнем А2 для старту занадто складні завдання. Мені доводиться користуватися іншими сервісами і додатками, щоби перекласти те чи інше слово, а також для перегляду транскрипції. в чому ж тоді полегшення у вивченні? Чи можливо я щось не до кінця розумію на сайті?

Залишити коментар